剧情介绍
展开全部
自从父亲死后,薇若妮卡就一直姊代母职照顾弟弟。思念父亲的她,和两个朋友在日全蚀那天,做了碟仙板以召唤她父亲的灵体。不料就在日光完全遭到遮蔽同时,玻璃破碎,薇若妮卡陷入恍惚状态然后昏迷,朋友们也吓得惊慌失措。薇若妮卡清醒后回家,却开始发现一些
一个名叫埃里克·泰勒的美国背包客在欧洲旅行期间神秘失踪,这看似平常的事件却引起了一向我行我素的女记者卡门·伯克(辛蒂·山普森 Cindy Sampson 饰)的关注。根据埃里克的日记,卡门和男友马库斯(阿隆•爱什莫 Aaron Ashmor
希尔维亚(妮可·基德曼 Nicole Kidman饰)是非洲籍的联合国翻译员。无意间她听到一桩政治阴谋,联合国大会上他们策划谋杀一名非洲元首。他们用非洲土话来交谈,不料被掌握这门语言的希尔维亚窃听机密。
在離異的丈夫過世後,艾瑪得到了小女兒艾拉的監護權,並且努力的重建兩人之間的關係時,她們的新家卻突然出現一個惡靈,並且開始折磨她們,無時無刻暗中監視著,但隨著劇情峰迴路轉,真相卻是大呼過癮!!
在一个肃杀的夜晚,满身伤痕的女孩西恩娜(艾丽森·兰格AllisonLange饰)跌跌撞撞冲入公路。她随即被送往医院,在探员赞恩(詹森·伦敦JasonLondon饰)的询问下,惊魂未定的西恩娜终于说出了那段恐怖经历。两周前,她和同在医科大学念
影片讲述了一档旨在帮助沉迷鬼魇的女性走出困境的真人秀节目《凶灵实录》,在女主角初夏(徐洁儿 饰)的生日夜晚组织了一帮她的同学在北京深处的古宅里举行生日宴会,而宴会上,同学一个个离奇的死亡,也使得晚会弥漫上了一层死亡气息,而谁将成为下一个死去
彼得因故被罰而配戴電子腳鐐,只能待在家過著不自由的生活。某日在阿富汗服兵役的弟弟艾力克斯突然出現,為他平淡的生活引起了變化。受不了彼得戒酒後的乏味,艾力克斯偷偷網購酒精還順便幫哥哥找了妓女。瘋狂的一夜過去,彼得起床應門,得知警方在調查附近區
一队摄制人员为寻访神秘的希里莎纳部落,正向神秘的亚马逊原始森林迈进。途中他们遇见已在森林里生活多年的“捕蟒专家”,他一直在追捕一条长达40英尺、凶猛而且狡猾的巨蟒。为了借助摄制组的力量,他以带路为借口,把摄制组带进这条巨蟒的领域。就这样,摄
1,因驾驶失误,富商爱德华(Bruce Payne 饰)的妻子爱玛(Denice D. Lewis 饰)不幸死于车祸,极度伤心和内疚的爱德华通过《死亡之书》的帮助,使爱玛复活。然而事情的发展却出乎他的意料……
传说有一个女巫出没于杰克逊维尔森林的禁地,杀死任何胆敢进入的人。派珀·斯特里克兰的弟弟杰森在森林里失踪了,她和三个朋友决定进去找他。
传说有一个女巫出没于杰克逊维尔森林的禁地,杀死任何胆敢进入的人。派珀·斯特里克兰的弟弟杰森在森林里失踪了,她和三个朋友决定进去找他。
A night of terror ensues when a group of friends party at an abandoned slaughterhouse.
当百万富翁“伦索姆”去世后,她的丈夫“切夫”和他的情妇“罗苏康”终于有机会公开生活在一起——这是罗苏康期待已久的时刻。切夫邀请罗苏康和他一起搬进度假屋。然而,她很快就遭遇了意想不到的恐怖,她在屋内发现了一个玻璃棺材,里面装着已故第一任妻子伦
It’s summer 1992, a month before the collapse of the Soviet empire. A military scientist, Colonel Dautov, serves at the
夏娜和她的儿子本吉乘车前往奶奶家过感恩节,却在途中遭遇斑比袭击,侥幸活下来的母子并没有就此逃过一劫,而是成为斑比的猎杀目标。因人类的自私而从小就痛失母亲的斑比,在经历了一场骇人的变异后,化身复仇魔鹿,在森林中展开了一场关乎生死的清算猎杀。
A story of redemption in a world gone dark.
Science teacher Hank's life changes when he reconnects with his first love and suspects a new student is his daughter, a
马克斯是一个陷入困境的人,他开始在一家养老院工作,并意识到那里的居民和看护人隐藏着险恶的秘密。当他调查这座建筑及其被禁止的四楼时,他开始发现自己的过去和作为寄养儿童的成长经历有密切的关系。
夏末的最后一个周末,六个好朋友在森林深处租了一间小屋,准备出去享受一场充满派对和美酒的美好时光。然而,他们没想到,小屋里竟然住着一位不速之客,他们能活着离开吗?
It follows a group of mercenary leaders in a country retreat after pulling off a raid on a drugs gang. Things take a tur